The company Fio banka, a. s., pobočka zahraničnej banky was established on 19.08.2010 with the following functions:
19.08.2010 – present
Vedúci organizačnej zložky koná za organizačnú zložku a v jej mene vo všetkých záležitostiach, ktoré sa jej týkajú, samostatne.
6419 - Ostatné peňažné sprostredkovanie
Od 19.08.2010
Prijímanie vkladov od verejnosti
Poskytovanie úverov
Finančný prenájom (finančný leasing)
Platobný styk a zúčtovanie
Vydávanie a správa platobných prostriedkov, napr. platobných kariet a cestovných šekov,
Poskytovanie záruk
Od 12.08.2011
Riadenie portfólia, a to vo vzťahu k týmto finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) podiely v podnikoch kolektívneho investovania,
Obchodnovanie na vlastný účet alebo účet klientov s devízami,
Od 21.09.2011
Úschova a správa finančných nástrojov na účet klientov, vrátane úschovy v schránke a súvisiacich služieb, napr. správa hotovosti alebo záruk, a to vo vzťahu k týmto finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) podiely v podnikoch kolektívneho investovania, c) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných meradiel, ktoré môžu byť vyrovnané fyzicky alebo v hotovosti, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie), e) opcie, futures, swapy a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia fyzicky vyrovnať za predpokladu, že sa týkajú regulovaného trhu a/ alebo mtf, f) opcie, futures, swapy, forwards a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré môžu byť fyzicky vyrovnané nie iným spôsobom, ako je uvedené pod predchádzajúcim písmenom a neslúžia na obchodné účely, ktoré majú iné vlastnosti ako derivátové finančné nástroje vzhľadom na to, či sa medzi iným zúčtujú alebo vyrovnajú prostredníctvom uznávaných zúčtovacích stredísk, alebo podliehajú obvyklým výzvam na úhradu, g) derivátové nástroje pre presun úverového rizika, h) finančné diferenčné zmluvy, i) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa klimatických premenných, dopravných sadzieb, oprávnení na emisie alebo miery inflácie alebo iné úradné hospodárske štatistiky, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie), ako aj iné derivátové kontrakty týkajúce sa aktív, práv, povinností, indexov a opatrení, ktoré nie sú inak uvedené v oddiele c prílohy i smernice európskeho parlamentu a rady 2004/39/es so zreteľom medzi iným na to, či sa obchodujú na regulovanom trhu alebo mtf, sú zúčtované a vyrovnávané cez uznávané zúčtovacie strediská, alebo podliehajú obvyklým výzvam na úhradu,
Poskytovanie úverov a pôžičiek investorovi na umožnenie vykonania transakcie s jedným alebo viacerými finančnými nástrojmi, ak je spoločnosť poskytujúca úver alebo pôžičku zapojená do transakcie, a to vo vzťahu k týmto finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) podiely v podnikoch kolektívneho investovania,
Od 09.08.2014
Vydávanie elektronických peňazí,
Investičné poradenstvo, a to vo vzťahu k týmto finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) podiely v podnikoch kolektívneho investovania, c) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných meradiel, ktoré môžu byť vyrovnané fyzicky alebo v hotovosti, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie), e) opcie, futures, swapy a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia fyzicky vyrovnať za predpokladu, že sa týkajú regulovaného trhu a/alebo mtf, f) opcie, futures, swapy, forwards a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré môžu byť fyzicky vyrovnané nie iným spôsobom, ako je uvedené pod predchádzajúcim písmenom a neslúžia na obchodné účely, ktoré majú iné vlastnosti ako derivátové finančné nástroje vzhľadom na to, či sa medzi iným zúčtujú alebo vyrovnajú prostredníctvom uznávaných zúčtovacích stredísk, alebo podliehajú obvyklým výzvam na úhradu, g) derivátové nástroje pre presun úverového rizika, h) finančné diferenčné zmluvy, i) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa klimatických premenných, dopravných sadzieb, oprávnení na emisie alebo miery inflácie alebo iné úradné hospodárske štatistiky, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie), ako aj iné derivátové kontrakty týkajúce sa aktív, práv, povinností, indexov a opatrení, ktoré nie sú inak uvedené v oddiele c prílohy i smernice európskeho parlamentu a rady 2004/39/es so zreteľom medzi iným na to, či sa obchodujú na regulovanom trhu alebo mtf, sú zúčtované a vyrovnávané cez uznávané zúčtovacie strediská, alebo podliehajú obvyklým výzvam na úhradu,
Investičný prieskum a finančná analýza alebo iné formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa transakcií s finančnými nástrojmi, a to vo vzťahu k týmto finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) podiely v podnikoch kolektívneho investovania, c) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných meradiel, ktoré môžu byť vyrovnané fyzicky alebo v hotovosti, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie), e) opcie, futures, swapy a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia fyzicky vyrovnať za predpokladu, že sa týkajú regulovaného trhu a/alebo mtf, f) opcie, futures, swapy, forwards a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré môžu byť fyzicky vyrovnané nie iným spôsobom, ako je uvedené pod predchádzajúcim písmenom a neslúžia na obchodné účely, ktoré majú iné vlastnosti ako derivátové finančné nástroje vzhľadom na to, či sa medzi iným zúčtujú alebo vyrovnajú prostredníctvom uznávaných zúčtovacích stredísk, alebo podliehajú obvyklým výzvam na úhradu, g) derivátové nástroje pre presun úverového rizika, h) finančné diferenčné zmluvy, i) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa klimatických premenných, dopravných sadzieb, oprávnení na emisie alebo miery inflácie alebo iné úradné hospodárske štatistiky, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie), ako aj iné derivátové kontrakty týkajúce sa aktív, práv, povinností, indexov a opatrení, ktoré nie sú inak uvedené v oddiele c prílohy i smernice európskeho parlamentu a rady 2004/39/es so zreteľom medzi iným na to, či sa obchodujú na regulovanom trhu alebo mtf, sú zúčtované a vyrovnávané cez uznávané zúčtovacie strediská, alebo podliehajú obvyklým výzvam na úhradu
Prijímanie a postupovanie pokynov týkajúcich sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov, a to vo vzťahu k týmto finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) podiely v podnikoch kolektívneho investovania, c) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných meradiel, ktoré môžu byť vyrovnávané fyzicky alebo v hotovosti, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie), e) opcie, futures, swapy a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia fyzicky vyrovnať za predpokladu, že sa týkajú regulovaného trhu a/alebo mtf, f) opcie, futures, swapy, forwards a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré môžu byť fyzicky vyrovnané nie iným spôsobom, ako je uvedené pod predchádzajúcim písmenom a neslúžia na obchodné účely, ktoré majú iné vlastnosti ako derivátové finančné nástroje vzhľadom na to, či sa medzi iným zúčtujú alebo vyrovnajú prostredníctvom uznávaných zúčtovacích stredísk, alebo podliehajú obvyklým výzvam na úhradu, g) derivátové nástroje pre presun úverového rizika, h) finančné diferenčné zmluvy, i) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa klimatických premenných, dopravných sadzieb, oprávnení na emisie alebo miery inflácie alebo iné úradné hospodárske štatistiky, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie), ako aj iné derivátové kontrakty týkajúce sa aktív, práv, povinností, indexov a opatrení, ktoré nie sú inak uvedené v oddiele c prílohy i smernice európskeho parlamentu a rady 2004/39/es so zreteľom medzi iným na to, či sa obchodujú na regulovanom trhu alebo mtf, sú zúčtované a vyrovnávané cez uznávané zúčtovacie strediská, alebo podliehajú obvyklým výzvam na úhradu,
Od 14.06.2018
Obchodovanie na vlastný účet, a to vo vzťahu k týmto finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) podiely v podnikoch kolektívneho investovania, c) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných meradiel, ktoré môžu byť vyrovnané fyzicky alebo v hotovosti, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie), e) opcie, futures, swapy a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia fyzicky vyrovnať za predpokladu, že sa týkajú regulovaného trhu a/alebo mtf
Od 11.09.2018
Devízové služby, ak sú tieto spojené s poskytovaním investičných služieb, a to vo vzťahu k týmto finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) podiely v podnikoch kolektívneho investovania, c) opcie, futurity, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných opatrení, ktoré môžu byť vyrovnané fyzicky alebo v hotovosti, d) opcie, futurity, swapy, forwardy a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na opciu jednej zo strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie, e) opcie, futurity, swapy a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu fyzicky vyrovnať za predpokladu, že sa obchodujú na regulovanom trhu, v mtf alebo otf, s výnimkou veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje v otf, ktoré sa musia vyrovnať fyzicky, f) opcie, futurity, swapy, forwardy a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré môžu byť fyzicky vyrovnané, ktoré nie sú uvedené v bode 6 tohto oddielu a neslúžia na obchodné účely, ktoré majú vlastnosti ako iné derivátové finančné nástroje, g) derivátové nástroje pre presun úverového rizika, h) finančné diferenčné zmluvy, i) opcie, futurity, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa klimatických premenných, dopravných sadzieb, emisných kvót alebo miery inflácie alebo iné úradné hospodárske štatistiky, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na opciu jednej zo strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie, ako aj iné derivátové kontrakty týkajúce sa aktív, práv, povinností, indexov a opatrení, ktoré nie sú inak uvedené v tomto oddiele so zreteľom okrem iného na to, či sa obchodujú na regulovanom trhu, v otf alebo mtf,
Od 19.09.2018
Sprostredkovanie na peňažnom trhu,
Do 13.06.2018
Obchodovanie na vlastný účet, a to vo vzťahu k týmto finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) podiely v podnikoch kolektívneho investovania, c) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných meradiel, ktoré môžu byť vyrované fyzicky alebo v hotovosti, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môťu vyrovnať v hotovosti na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie), e)futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré saktoré sa musia fyzicky vyrovnať za predpokladu, že sa týkajú regulovaného trhu a/alebo mtf
Do 20.09.2011
Úschova a správa finančných nástrojov na účet klientov, vrátane úschovy v schránke a súvisiacich služieb, napr. správa hotovosti alebo záruk, a to vo vzťahu k týmto finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) podiely v podnikoch kolektívneho investovania, c) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných meradiel, ktoré môžu byť vyrovnané fyzicky alebo v hotovosti, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie), e) opcie, futures, swapy a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia fyzicky vyrovnať za predpokladu, že sa týkajú regulovaného trhu a/alebo mtf, f) opcie, futures, swapy, forwards a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré môžu byť fyzicky vyrovnané nie iným spôsobom, ako je uvedené pod predchádzajúcim písmenom a neslúžia na obchodné účely, ktoré majú iné vlastnosti ako derivátové finančné nástroje vzhľadom na to, či sa medzi iným zúčtujú alebo vyrovnajú prostredníctvom uznávaných zúčtovacích stredísk, alebo podliehajú obvyklým výzvam na úhradu, g) derivátové nástroje pre presun úverového rizika, h) finančné diferenčné zmluvy, i) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa klimatických premenných. dopravných sadzieb, oprávnení na emisie alebo miery inflácie alebo iné úradné hospodárske štatistiky, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalostí majúcej za následok ukončenie), ako aj iné derivátové kontrakty týkajúce sa aktív, práv, povinností, indexov a opatrení, ktoré nie sú inak uvedené v oddiele c prílohy i smernice európskeho parlamentu a rady 2004/39/es so zreteľom medzi iným na to, či sa obchodujú na regulovanom trhu alebo mtf, sú zúčtované a vyrovnávané cez uznávané zúčtovacie strediská, alebo podliehajú obvyklým výzvam na úhradu poskytovanie úverov a pôžičiek investorovi na umožnenie vykonania transakcie s jedným alebo viacerými finančnými nástrojmi, ak je spoločnosť poskytujúca úver alebo pôžičku zapojená do transakcie, a to vo vzťahu k týmto finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) podiely v podnikoch kolektívneho investovania,
Dunajská 1, 81108 Bratislava - mestská časť Staré mesto
More companies at this address
Vedúci podniku (organizačnej zložky podniku)
Ing. Roman Vítek
Od 01.07.2022
show companies where they have roles
Zriaďovateľ ZO
Fio banka, a.s.
Od 18.12.2025
Vedúci podniku zahraničnej osoby / organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby
Ing. Marek Polka Historický
19.08.2010 - 30.06.2022
Fio banka, a.s. Historický
19.08.2010 - 21.03.2017
19.08.2010 - 04.08.2021
Počernická 708/60a, 10800, Praha 10
Ing. Marek Polka
Voskovcova 1130/26, 15200, Praha 5
Na Florenci 2139/2, 11000, Praha 1
V Celnici 1028/10, 11721, Praha 1
FOAF Free
Free forever
0,00 €
Price shown without VAT
Price including VAT is 0,00 €
Can be combined with add-ons
FOAF Finance
Monthly
15,00 €
Price including VAT is 18,45 €
Yearly
150,00 €
Price including VAT is 184,50 €
Everything in Free +
FOAF Business
25,00 €
Price including VAT is 30,75 €
250,00 €
Price including VAT is 307,50 €
Everything in Finance +
FOAF Legal
+ 50,00 €
Price including VAT is 61,50 €
+ 500,00 €
Price including VAT is 615,00 €
Everything in your selected plan +
FOAF Estate
+ 80,00 €
Price including VAT is 98,40 €
+ 800,00 €
Price including VAT is 984,00 €
Your selection
S opakovanými platbami sa vám automaticky obnoví prístup k službe na konci platobného obdobia. Môžete zrušiť kedykoľvek vo vašom profile.
Pay the fee for the selected package FOAF Balík according to the data provided below.
The translation may take up to one day. The selected services will be activated after the payment is credited to our account.
Proforma invoice for download
Please fill in all billing details before proceeding with the purchase.
Your premium access has been activated. You can now explore detailed company information and their connections.
The activation code you entered is invalid or has already been used. Please double-check it and try again.